خاتــون

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

خاتــون

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

خاتــون

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
فارسی‌ها

۳ مطلب در بهمن ۱۳۹۲ ثبت شده است

به نام حضرت باران

 

 نامه‎های اداری انواع و اشکال مختلفی دارد. نامه‌ها می‌تواند شخصی باشد، یا برای عرض تسلیت، یا ارائه درخواست یا دعوت‌نامه یا شکایت‌نامه و امثال اینها.

به مرور نمونه‌هایی از این نامه‌ها را برای علاقمندان به زبان عربی با عنوان کلی «الگوی نامه‎نگاری به زبان عربی» قرار می‌دهم. 

پیش از آن، به چند نکته‎ای که هنگام نوشتن نامه اداری باید مد نظر قرار داد، اشاره می‎کنیم:

  • خاتون
به نام حضرت باران

شاعر: قمر صبری جاسم
برگردان: الف. خواجه‎زاده
در را دزدیده‌اند
کلید در جیب من است
نترس.
زمان به ابتدای خودش نزدیک است
و ما هنوز فرصت داریم دری را که دزدیدند برگردانیم.
بله، کلید در جیب من است.
  • خاتون

به نام حضرت باران


دست‎گرمی!

قبل از اینکه دست به کار ترجمه شوید، باید ابتدا این مراحل را رد کنید. اول: ذهنتان را گرم کنید! دوم: بخوانید! و سوم: دست به کار ترجمه شوید! 

بله! شما نمی‎توانید بدون هیچ مقدمه‎ای یکباره دست به ترجمه بزنید. اول به دست‎گرمی نیاز دارید. ترجمه یک فعالیت ذهنی است. اول باید ذهنتان را گرم کنید. روی موضوع متمرکز شوید و بعد باید تا آنجا که می‎توانید بخوانید و بنویسید. این چند ذهن‎گرمکن را بخوانید:

  • خاتون