خاتــون

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

خاتــون

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

خاتــون

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
فارسی‌ها

تآخر الموت/ ترجمه شعر از محمود درویش

چهارشنبه, ۳۰ ارديبهشت ۱۳۹۴، ۱۱:۵۴ ق.ظ

به نام حضرت باران

محمود درویش

برگردان: اسماء خواجه زاده

یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… 

تأخر الموت و افترقنا..

::

::

روزی گفتیم

فقط مرگ می‎تواند ما را از یکدیگر جدا کند...

مرگ دیر کرد

و ما از یکدیگر جدا شدیم...

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی