اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
بایگانی
پیوندهای روزانه

۲ مطلب در مرداد ۱۳۹۳ ثبت شده است

۱۰ مرداد۱۳:۳۰

ــ

معلقات سبع (+)

شرح حسین بن أحمد الزوزنی بر معلقات سبع (+)

التعریف المختصر الکامل للمعلقات من کافة الجوانب

 

     کان فیما اُثر من أشعار العرب، ونقل إلینا من تراثهم الأدبی الحافل بضع قصائد من مطوّلات الشعر العربی، وکانت من أدقّه معنى، وأبعده خیالاً، وأبرعه وزناً، وأصدقه تصویراً للحیاة، التی کان یعیشها العرب فی عصرهم قبل الإسلام، ولهذا کلّه ولغیره عدّها النقّاد والرواة قدیماً قمّة الشعر العربی وقد سمّیت بالمطوّلات، وأمّا تسمیتها المشهورة فهی المعلّقات. نتناول نبذةً عنها وعن أصحابها وبعض الأوجه الفنّیة فیها :

     فالمعلّقات لغةً من العِلْق: وهو المال الذی یکرم علیک، تضنّ به، تقول: هذا عِلْقُ مضنَّة. وما علیه علقةٌ إذا لم یکن علیه ثیاب فیها خیر(1)، والعِلْقُ هو النفیس من کلّ شیء، وفی حدیث حذیفة: «فما بال هؤلاء الّذین یسرقون أعلاقنا» أی نفائس أموالنا(2). والعَلَق هو کلّ ما عُلِّق(3) .

     وأمّا المعنى الاصطلاحی فالمعلّقات: قصائد جاهلیّة بلغ عددها السبع أو العشر ـ على قول ـ برزت فیها خصائص الشعر الجاهلی بوضوح، حتّى عدّت أفضل ما بلغنا عن الجاهلیّین من آثار أدبیة(4) .

     والناظر إلى المعنیین اللغوی والاصطلاحی یجد العلاقة واضحة بینهما، فهی قصائد نفیسة ذات قیمة کبیرة، بلغت الذّروة فی اللغة، وفی الخیال والفکر، وفی الموسیقى وفی نضج التجربة، وأصالة التعبیر، ولم یصل الشعر العربی الى ما وصل إلیه فی عصر المعلّقات من غزل امرئ القیس، وحماس المهلهل، وفخر ابن کلثوم، إلاّ بعد أن مرّ بأدوار ومراحل إعداد وتکوین طویلة .

خاتون | ۱۰ مرداد ۹۳ ، ۱۳:۳۰
۰۵ مرداد۱۵:۳۵

به نام حضرت باران

غادة السمان

[اشهد أننی احببتک مرة... 

و ما زلت...]

:: ::

گواهی می‎دهم که یک بار عاشقت شدم

و هنوز هم...

خاتون | ۰۵ مرداد ۹۳ ، ۱۵:۳۵