اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
بایگانی
پیوندهای روزانه
۰۶ ارديبهشت۰۸:۳۶

به نام حضرت باران

از کتاب: اعلنت علیک الحب/ غاده السمان

برگردان: اسماء خواجه زاده

مهما هددنی الغد بالفراق

و وقف لی المستقبل بالمرصاد 

متوعداً بشتاء أحزان طویل...

سأظل أحبک...

و کل صباح أقول لک

أنا لک...

::

::

هرقدر فردا به فراق تهدیدم کند

و آینده در کمینم بایستد

و وعیدم دهد

به زمستان اندوه‌های دیرگذر؛

هم‌چنان تو را دوست خواهم داشت...

و هر روز صبح به تو می‌گویم:

من از آنِ توأم...

خاتون | ۰۶ ارديبهشت ۹۴ ، ۰۸:۳۶

ترجمه شعر عربی

ترجمه شعر عربی به فارسی

ترجمه شعر غاده السمان

نظرات  (۱)

عالی شعراتون بازم بزارید یکی از یکی قشنگتر و خصوصا با ترجمه واقعا ممنون2

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی