خاتــون

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

خاتــون

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

خاتــون

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
فارسی‌ها

ـ

أَکرَهُ العِیدَ الذی لا یَأَتینی بِک

والفَرحة التی یَنقصها وجودُک 

والاحتِفالات التِی تَفتَقِدُ وجهک

أَحتاج صَوتک لِیبدأَ عیدی...

::

از آن عید که تو را پیش من نمی‌آورد بیزارم

و از آن شادمانی که تو را کم دارد

و از جشن‌هایی که صورت تو را از دست می‌دهند..

من برای شروع عیدم به صدای تو نیاز دارم...


_ نبال قندس

برگردان: اسماء خواجه‌زاده _ 

  • خاتون

ـ

در من زنی است

که با چشم‌های تو می‌بیند

از دهان ِتو حرف می‌زند

با لب‌های تو می‌خندد

با دست‌های تو می‌نویسد

و از گلوی تو آواز سر می‌دهد...

..

زنی که هر روز صبح

با دوست داشتن ِتو از خواب برمی‌خیزد

شب با دلتنگیِ تو به خواب می‌رود

آرامش را از آغوش ِتو به جهانِ خالی خود بازمی‌آورد

و هر بار پنجره را باز می‌کند

تو را در هیاهوی گنجشک‌ها می‌شنود...

..

زنی که می‌داند حتا اگر دست به دامن بهار شود

تن‌پوشِ شمعدانی‌ها را با خود نخواهی آورد اما

از هربار یادآوردِ خوشبختیِ باغچه کنار دست‌های تو

دوباره و دوباره به تو دل می‌بازد...

..

زنی 

که هر بار تصور می‌کند

بودنت چقدر می‌تواند دلتنگی را از روزها

و دلهره را از شب‌ها بگیرد

اندوه نبودنت را فرومی‌برد

و هرشب قرار فراموش کردنت را

پشت پنجره می‌ریزد

تا پرندگان آن را با خود به دورترین جای جهان ببرند 

و دیگر بازنیاورند...


ـ اسماء خواجه زاده ـ 

  • خاتون

ـ

رَحل هو...

وتجمّدت هی...

::

مرد رفت

و زن به یخ تبدیل شد...


_ محمد المنسی 

برگردان: اسماء خواجه‌زاده _

  • خاتون

ـ

هُل ترید أن تعرف سرّ قوّتی؟

لا أحد أحبّنی حقاً قط...

::

می‌خواهی راز قدرت مرا بدانی؟

هیچ‌کس هیچ‌وقت واقعاً مرا دوست نداشت...


_ غاده السمان 

برگردان: اسماء خواجه‌زاده _ 

  • خاتون

ـ 

وقتی عاشقم

احساس می‌کنم مثل پر سبک می‌شوم...

روی ابرها راه می‌روم

نور خورشید را می‌دزدم

و ماه‌ها را شکار می‌کنم...

وقتی عاشقم

احساس می‌کنم دنیا وطن من است

می‌توانم از روی دریا بگذرم

و هزاران رودخانه را رد کنم...

می‌توانم بدون گذرنامه این طرف و آن طرف بروم

مثل کلمات... مثل افکار...

وقتی تو محبوب من باشی 

ترس و ضعفم از بین می‌رود

احساس می‌کنم قوی‌ترین زن روی زمینم...

و با صدای بلند نام تو را

در پاریس، لوزان، و میلان بر زبان می‌آورم...

و به تمام کافه‌ها سر می‌زنم

کافه به کافه...

و به کارگران جاده‌ها

رانندگان اتوبوس  

گل‌های روی بالکن

و حتی مورچه‌ها 

و زنبورها 

و گربه‌های خیابان می‌گویم

که من عاشقم 

عاشقم

عاشقم...


ـ سعاد الصباح 

برگردان: اسماء خواجه زاده ـ 


  • خاتون

ـ 

[انا لست حزینة

انا حزن العالم!

ففی صدری وطن یبکی...]

..

من اندوهگین نیستم

خودْ اندوهـ ِ عالمم

و سرزمینی در سینه‌ام گریه می‌کند...


ـ غاده السمان 

برگردان: اسماء خواجه‌زاده ـ 

  • خاتون

ـ

خبرگزاری فارس

به گزارش خبرنگار آئین و اندیشه خبرگزاری فارس، اسماء خواجه‌زاده، متولد دی ماه 1359 و ساکن قم است. مترجمی که از سال 1387 کار ترجمه آثار در حوزه‌های دینی و اندیشمندان عرب را آغاز کرده و تا کنون 12 عنوان اثر از وی به چاپ رسیده است. وی در گفتگو با فارس، از دنیای ترجمه گفته است.

فارس: با کدام کتاب کار ترجمه را شروع کردید؟ و تا کنون چه کتاب‌هایی را ترجمه کردید؟

* اولین کتابم، ترجمه‌ی یک کار فقهی با موضوع «امر به معروف و نهی از منکر» بود؛ ترجمه‌ی مبحثی با همین نام در دایرة المعارف چهل و یک جلدی فقه الصادق. هم‌چنین چند مبحث دیگر از همین دایرة المعارف در کتابی دیگر. کتاب‌های مختلفی در سه حوزه‌ی فقه، سیاست و ادبیات در کارهایم هست.

علاوه بر کتاب‌های فوق‌الذکر، کتاب‌های "؛ سید حسن نصرالله؛ انقلابی جنوبی"، ترجمه‌ی "حدیث غدیر"، آثاری از اندیشمندان جهان اسلام و عرب (مثل علامه عبدالهادی فضلی، آیت الله عفیف نابلسی)، رهبران انقلاب بحرین (مثل آیت الله شیخ عیسی قاسم)، و اندیشمند و روزنامه‌نگار مطرح مصری (فهمی هویدی)... را هم در فهرست کارهایم دارم...

آخرین کار منتشرشده‌ام کتاب "اشعار سیاسی نزار قبانی" است. هم‌چنین رمانی با موضوع فلسطین از یکی از نویسندگان مطرح مصر در دست انتشار است ان شاء الله.

  • خاتون

به نام حضرت باران


ظاهرا احمد الرفاعی

برگردان: اسماء خواجه‌زاده 


قالُوا أَتَنْسَى الَّذی تَهْوى فَقُلْتُ لَهُمْ 

یا قَوْمِ مَنْ هُوَ رُوحِی کَیْفَ أَنْسَاهُ...

::

گفتند: آیا محبوب ِ خویش را از یاد می‌بری؟

گفتم: ای مردم! کسی را که جان ِ من است چگونه از یاد ببرم؟



  • خاتون

کتاب «اسلام و فرهنگ عدالت» نوشته شیخ سعید میرزا نوری و «بر آستان اهل بیت(ع)» نوشته استاد عبدالوهاب حسین، دو تن از انقلابیون مبارز بحرینی به زودی از سوی دفتر نشر معارف منتشر می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر؛ کتاب «اسلام و فرهنگ عدالت» (الاسلام و ثقافه العداله) به همت خانم اسماء خواجه زاده ترجمه شده و کتاب «بر آستان اهل بیت(ع)» (فی رحاب اهل البیت) نیز به همت حجت الله فسنقری و ام البنین قزلسفلو ترجمه شده است و مراحل ویراستاری و آماده سازی قبل از چاپ را می گذراند.

دفتر نشر معارف که در سالهای اخیر چاپ آثار اندیشمندان جهان عرب و مسائل جهان اسلام، دوره جدید فعالیت های خود را آغاز کرده است که کتابهای «آیت الله عیسی قاسم؛ مرد صلح و اصلاح» (گزیده از مباحث خطبه های نماز جمعه منطقه الدراز منامه آیت الله عیسی قاسم)، «انقلاب کرامت در بحرین» (گفتگو با صاحب نظران و انقلابیون بحرینی)، «بازخوانی خطبه های انقلابی امام حسین(ع)» (نوشته استاد عبدالوهاب حسین، رهبر انقلاب بحرین) و «تغییر در راه خدا» (نوشته شیخ زهیر عاشور، از روحانیون انقلابی و در بند بحرینی) از جمله آثار این ناشر درباره بحرین، انقلاب مردم بحرین و علمای بحرین است.

گفتنی است دفتر نشر معارف کتاب «اصول و ویژگی‏های جامعه پیشرفته از دیدگاه آیت الله عیسی قاسم» («المجتمع الراقی؛ اسسه و سماته و عوامله») نوشته شیخ عادل الشعله بحرانی را به ضمیمه «روش تفسیری آیت الله عیسی قاسم» («المنهج التفسیری) با ترجمه دکتر حجت‏ الله فسنقری و ام البنین قزلسفلو را در دست انتشار دارد.

(+)

  • خاتون

ـ

(+)

ابن تیمیه عقیده خاصی درباره امیر خود یزید بن معاویه دارد، و مدافع سرسخت اربابش یزید است. یزید پیشوای دارای قدرت است و ابن تیمیه معتقد است هرکه بر صندلی سلطنت و امارت نشست امام است.


به گزارش خبرنگار مهر، متن زیر مقاله ای از شیخ جلال المعاش از فصل پنجم کتاب «الامام الحسین (ع) و الوهابیة» با عنوان «الامام الحسین فی الفکر السلفی» است که توسط اسماء خواجه‌زاده ترجمه شده است. متن این مقاله را در ادامه می خوانید؛


سؤال: موضع سلفیت و وهابیت درباره امام حسین (ع) و شهادت فاجعه آمیز او در صحرای کربلاء چیست؟


خداوند در قرآن و پیامبر اکرم (ص) در احادیث فراوان از مولا اباعبدالله (ع) سخن گفته است. پیامبر (ص) می‌فرماید: «حسین چراغ هدایت و کشتی نجات است» [۱]، «سید جوانان اهل بهشت است» [۲]، «ریحانه جدش رسول اکرم و نور چشم حضرت فاطمه است» [۳]، و «امام است؛ چه برخیزد چه بنشیند».


... افراد منصف هر فرقه و دین و دنیایی، وقتی درباره حسین بن علی (ع) و مصائب او می‌خوانند و اینکه مظلوم به شهادت رسید، تحت تأثیر ایثارهای عظیم او قرار می‌گیرند و او را الگو و اسوه خود قرار می‌دهند. چه مسیحیانی مانند آنتوان بارا و سلیمان الکتانی و سایر علمای مسیحیت، که تحت تأثیر امام حسین (ع) قرار گرفتند و تحقیق‌هاو تألیف‌ها درباره او نوشتند. تا جایی که یکی از آنان گفته است: «اگر ما شخصی مانند امام حسین داشتیم از او مجسمه‌ای از طلا می‌ساختیم و در ورودی هر شهر قرار می‌دادیم...». دیگری گفته است: «بلکه آن را در هر خانه‌ای می‌گذاشتیم و مردم را به اسم حسین مظلوم به مسیحیت دعوت می‌کردیم» [۴]. و چه انقلابیونی که از سیره و سنت امام برای آزادی کشورشان استفاده کردند. آیا مهاتما گاندی آزادگر هند از استعمار انگلیس نگفت: «من از حسین آموختم چگونه مظلوم باشم و پیروز شوم». علمای مذاهب مختلف اسلام نیز اگر بخواهند کتاب‌هایی که درباره این امام (ع) نوشته شده بشمارند قادر نیستند، و کتابخانه‌ها پر از کتاب‌هایی درباره حسین بن علی (ع) سید الشهدا و پدر آزادگان است.


به رغم اینها و به رغم آیات و احادیث و سخنان علمای تمام ادیان و امت‌ها با همه زبان‌ها درباره امام حسین (ع)، سلفیه یک عقیده دارد: «حسین (ع) با شمشیر جدش کشته شده است».

  • خاتون

ـ 

به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «ناگفته و اسرار زندگی شهید آیت الله سید محمدباقر صدر» نوشته آیت الله عفیف نابلسی، عالم برجسته شیعیان لبنان، با ترجمه خانم اسماء خواجه زاده از سوی دفتر نشر معارف منتشر شد.

درباره زندگی، اندیشه و سلوک شهید آیت الله سید محمدباقر صدر و خواهر شهیدش بنت الهی صدر، پژوهشهای زیادی در جهان عرب و ایران انجام شده است. اما امتیاز کتاب پیش رو، این است که به قلم یکی از شاگردان شهید صدر نوشته شده است که هم اکنون مدیر حوزه علمیه امام صادق(ع) شهر صیدای لبنان است و در این شهر نماز جمعه برپا می کند و رئیس هیأت علمای جبل عامل لبنان نیز است. این کتاب ترجمه «خفایا و اسرار من سیرة الشهید محمدباقر الصدر» نوشته آیت الله عفیف نابلسی است که در بیانی دیگر خاطرات زندگی نویسنده در عراق و ارتباطاتش با شهید صدر و علمای برجسته عراق و لبنان است.

  • خاتون

ـ

کتاب «آیه‌الله قاسم؛ رجل اصلاح و سلام: استقامه، ثبات، سلمیه»، به مناسبت برگزاری همایش بین المللی تکریم شخصیت آیت الله مجاهد شیخ عیسی احمد قاسم در سال 1394 از سوی مرکز بین‌المللی ترجمه و نشرالمصطفی در قم به زبان عربی منتشر شد و هم اکنون به همت اسماء خواجه زاده برای نشر معارف ترجمه شده و در مرحله آماده سازی برای چاپ است.

ناشر عربی در ابتدای کتاب نوشته است: «ارائه سند به منظور تأکید بر مسالمت‌آمیز بودن، مطالبه اصلاحات جدی و واقعی و وحدت ملی؛ برگرفته از خطبه‌های نماز جمعه حضرت شیخ عیسی احمد قاسم در مسجد امام صادق (ع) شهر الدراز».

کتاب از سخن ناشر، مقدمه، آیت الله قاسم و انقلاب دموکراسی‌خواه بحرین و سه فصل «اصلاحات»، «مسالمت‌آمیز بودن و اجتناب از خشونت» و «وحدت ملی» تشکیل شده است که هر فصل، گزیده‌ای از خطبه‌های نماز جمعه ایشان در سالهای اخیر است.

  • خاتون
ـ
کتاب «یهودی کیست» نوشته دکتر عبدالوهاب المسیری، یهودپژوه مشهور مصری، با ترجمه اسماء خواجه زاده به چاپ دوم رسید.
  • خاتون

به نام حضرت باران

شعر: سعاد الصباح

برگردان: اسماء خواجه زاده

در میان مردهای جهان مردی را می‌شناسم 
که سرگذشت مرا دو نیم کرده است..
مردی را می‌شناسم 
که مرا مستعمره‌ی خود می‌سازد
آزادم می‌کند.. 
گردهم می آوردَم.. 
پراکنده‌ام می‌کند..
و در دست‌های قدرتمندش پنهانم می‌کند...
  • خاتون

ـ 

به گزارش روابط عمومی مؤسسه امام موسی صدر، کتاب «نظریه سیاسی شهید سید محمدباقر صدر» جدیدترین اثر درباره اندیشه و سیره آیت‌الله سید محمدباقر صدر است که برای اولین بار در بیست‌ونهمین نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است.

به گفته روابط عمومی پژوهشگاه تخصصی شهید صدر، این کتاب پایان‌نامه «طالب عزیز حمدانی» برای دریافت مدرک دکترای رشته فلسفه علوم سیاسی از دانشگاه یوتای ایالات متحده آمریکا است که ارائه نظریه سیاسی شهید صدر را محور اصلی خود قرار داده و به این منظور ابتدا به معرفی شخصیت وی و پس از آن به موضوع اصلی می‌پردازد. 


در بخش دوم کتاب، ماهیت نظریه و مباحث مربوط به آن در علوم سیاسی تعریف و بررسی می‌شود. بخش سوم - اصل موضوع - در چند فصل (فصل‌های سوم تا هفتم) ضمن ارائه جنبه‌های مختلف نظریه سیاسی شهید صدر، نشان می‌دهد که وی در طول بیست سال تولید آثار فکری، نظریه سیاسی کاملی برای جنبش بنیادگرای اسلامی -که خود یکی از بنیان‌گذاران آن بود- تدوین کرده است.

در حقیقت این پژوهش بر آن است تا رابطه متقابل بخش اعظمِ دستاوردهای فکری شهید صدر را در طول بیست سال تبیین کند. البته آن بخش از مباحث فقهی شهید صدر با موضوع قانون‌گذاری و اصول فقه که در دایره موضوع این پژوهش و فرضیه آن نمی‌گنجد، جزء مباحث این پایان‌نامه نیست.
  • خاتون