اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
بایگانی
پیوندهای روزانه

۲۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «ترجمه شعر عربی به فارسی» ثبت شده است

۳۰ ارديبهشت۱۱:۵۴

به نام حضرت باران

محمود درویش

برگردان: اسماء خواجه زاده

یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… 

تأخر الموت و افترقنا..

::

::

خاتون | ۳۰ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۱:۵۴
۱۶ ارديبهشت۱۹:۴۵

به نام حضرت باران

از: شهرزاد الخلیج (+)

برگردان: اسماء خواجه زاده

عندما یحب الرجل المرأة بصمت ..

یخسر کل شیء حتى هی...

وعندما تحب المرأة الرجل بصوت..

 تخسر کل شیء حتى هو!

ففی الحب الصمت جریمة الرجل

والصوت جریمة المرأة...

::

::

خاتون | ۱۶ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۹:۴۵
۰۶ ارديبهشت۰۸:۳۶

به نام حضرت باران

از کتاب: اعلنت علیک الحب/ غاده السمان

برگردان: اسماء خواجه زاده

مهما هددنی الغد بالفراق

و وقف لی المستقبل بالمرصاد 

متوعداً بشتاء أحزان طویل...

سأظل أحبک...

و کل صباح أقول لک

أنا لک...

::

خاتون | ۰۶ ارديبهشت ۹۴ ، ۰۸:۳۶
۰۱ ارديبهشت۱۷:۰۵

به نام حضرت باران

شعر: نزار قبانی

برگردان: اسماء خواجه زاده

کلّ ما یشغل بالی یا حبیبه..

أن تکونی انت فی خیر... 

و عیناک بخیر...

::

خاتون | ۰۱ ارديبهشت ۹۴ ، ۱۷:۰۵
۲۹ فروردين۱۱:۲۱

به نام حضرت باران

نزار قبانی

برگردان: اسماء خواجه زاده

یا وطنی الحزین

حوّلتَنی بلحظةٍ

من شاعرٍ یکتبُ الحبَّ والحنین

لشاعرٍ یکتبُ بالسکین...

::

خاتون | ۲۹ فروردين ۹۴ ، ۱۱:۲۱
۲۸ آذر۱۰:۲۱
به نام حضرت باران

شعر: نزار قبانی
برگردان: اسماء خواجه زاده
با صدای: عبدالحلیم حافظ (+)
قارئة الفنجان

نزار قبانی
جَلَسَت والخوفُ بعینیها
تتأمَّلُ فنجانی المقلوب
قالت:
یا ولدی.. لا تَحزَن
فالحُبُّ عَلیکَ هوَ المکتوب
یا ولدی،
قد ماتَ شهیداً
من ماتَ على دینِ المحبوب
فنجانک دنیا مرعبةٌ
وحیاتُکَ أسفارٌ وحروب..
ستُحِبُّ کثیراً یا ولدی..
وتموتُ کثیراً یا ولدی
وستعشقُ کُلَّ نساءِ الأرض..
وتَرجِعُ کالملکِ المغلوب
بحیاتک یا ولدی امرأةٌ
عیناها، سبحانَ المعبود
فمُها مرسومٌ کالعنقود
ضحکتُها موسیقى و ورود
لکنَّ سماءکَ ممطرةٌ..
وطریقکَ مسدودٌ.. مسدود
خاتون | ۲۸ آذر ۹۲ ، ۱۰:۲۱