اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
بایگانی
پیوندهای روزانه
۱۱ خرداد۲۱:۴۳

به نام حضرت باران

اغضب/ نزار قبانی (+)

برگردان: الف. خواجه‌زاده

هر طور می‌خواهی عصبانی شو

هر طور می‌خواهی احساساتم را زخمی کن

گلدان‌ها و آینه‌ها را بشکن

مرا با عشق زن ِ دیگری تهدید کن

هرکار می‌خواهی بکن

هر چه می‌خواهی بگو...

تو مانند کودکانی محبوب من

که هرقدر به ما بدی کنند بازهم دوستشان داریم...


عصبانی شو!

حتی وقتی عصبانی می‌شوی دوست‌داشتنی هستی!

عصبانی شو!

که اگر موج نبود دریاها نبود...

توفان باش... ببار...

که قلب من همیشه تو را می‌بخشد.


عصبانی شو!

من مقابله به مثل نخواهم کرد

که تو کودک بازیگوش پر غروری هستی

و چگونه با این کودکی از پرندگان انتقام می‌گیری؟


اگر روزی از من دل‌زده شدی

برو

و من و سرنوشت را متهم کن

اما من، همین من،

اشک و اندوه برایم بس است

که سکوت خود عظمتی است

و اندوه خود عظمتی است


اگر ماندن خسته‌ات می‌کند

برو

که زمین، زنان و بوی خوش دارد

و سیاه‌چشمان و سبزچشمان...

و هر وقت خواستی مرا ببینی

و هر وقت مثل کودکان به مهربانی‌ام احتیاج داشتی

هر وقت که خواستی به قلب من برگرد...

که تو هوای زندگانی من

و آسمان و زمین منی...


هر طور می‌خواهی عصبانی شو

هر طور می‌خواهی برو

هر وقت می‌خواهی برو...

اما حتماً یک روز برمی‌گردی

روزی که شاید فهمیده باشی وفا چیست...


خاتون | ۱۱ خرداد ۹۳ ، ۲۱:۴۳

ترجمه شعر عربی

نزاریات

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی