اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
بایگانی
پیوندهای روزانه
۱۶ خرداد۱۶:۴۰
به نام حضرت باران
بخشی از شعر: فراقک مسمار فی قلبی/ غاده السمان (+)
برگردان: اسماء خواجه زاده

اذکر بحزن عمیق
أول مرة ضممتنی الیک
وکنت ارتجف کلص جائع
وکنا راکعین على الأرض حین تعانقنا
کما لو کنا نصلی
اجل! کنا نصلی...

أذکر بحزن عمیق
یوم صرخت فی وجهی:
کیف دخلت حیاتی؟
آه أیها الغریب!
کنت أعرف منذ اللحظات الأولى
اننی عابرة سبیل فی عمرک
واننی لن املک
إلا الخروج من جناتک
حاملة فی فمی إلى الأبد
طعم تفاحک وذکراه ...

::
::

با اندوهی عمیق به خاطر می‎آورم
اولین باری که مرا در آغوش کشیدی
مثل دزدی گرسنه می‎لرزیدم
و آن‎گاه که دست بر گردن یکدیگر انداختیم
زانو زده بودیم..
همان‎طور که وقتی نماز می‎خوانیم
بله! نماز می‎خواندیم...

با اندوهی عمیق به خاطر می‎آورم
روزی که سرم داد کشیدی:
چطور وارد زندگی‎ام شدی؟
آه ای غریبه!
من از همان نخستین لحظات می‎دانستم
که در زندگی تو رهگذری بیش نیستم
و هیچ نخواهم داشت
جز بیرون زدن از باغ‎بهشت‎هایت
با دهانی که تا همیشه
باردار طعم ِ سیب تو و خاطره آن‎ست...

خاتون | ۱۶ خرداد ۹۴ ، ۱۶:۴۰

ترجمه شعر عربی

ترجمه شعر عربی به فارسی

ترجمه شعر غاده السمان

نظرات  (۲)

اشک

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی