اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

اسماء خواجه‌زاده

نوشته‌ها و ترجمه‌ها

روزگـاری، کلمات، زبان بودند؛
اکنون سکــوت... .

تبلیغات
Blog.ir بلاگ، رسانه متخصصین و اهل قلم، استفاده آسان از امکانات وبلاگ نویسی حرفه‌ای، در محیطی نوین، امن و پایدار bayanbox.ir صندوق بیان - تجربه‌ای متفاوت در نشر و نگهداری فایل‌ها، ۳ گیگا بایت فضای پیشرفته رایگان Bayan.ir - بیان، پیشرو در فناوری‌های فضای مجازی ایران
بایگانی
پیوندهای روزانه
۰۳ بهمن۰۸:۰۱

به نام حضرت باران

سعاد الصباح

برگردان: اسماء خواجه‌زاده

کنت ادری ـ قبل أن اولد ـ انی سأحبک
بعد أن جئت الی العالم... مازلت أحبک
إن من اعظم آعمالی التی حققتها کإمرأة
أنی احبک...

::

::

ـ پیش از آنکه متولد شوم ـ
می‌دانستم که تو را دوست خواهم داشت
و بعد از اینکه به این جهان پا گذاشتم
هنوز دوستت داشتم...
دوستت دارم
و دوست داشتن ِ تو
بزرگ‌ترین ِ دستاوردهای من به عنوان یک زن است...

خاتون | ۰۳ بهمن ۹۳ ، ۰۸:۰۱

ترجمه شعر سعاد الصباح

ترجمه شعر عربی

سعاد الصباح

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی