ـ
[انا لست حزینة
انا حزن العالم!
ففی صدری وطن یبکی...]
..
من اندوهگین نیستم
خودْ اندوهـ ِ عالمم
و سرزمینی در سینهام گریه میکند...
ـ غاده السمان
برگردان: اسماء خواجهزاده ـ
ـ
[انا لست حزینة
انا حزن العالم!
ففی صدری وطن یبکی...]
..
من اندوهگین نیستم
خودْ اندوهـ ِ عالمم
و سرزمینی در سینهام گریه میکند...
ـ غاده السمان
برگردان: اسماء خواجهزاده ـ
ـ
به گزارش خبرنگار آئین و اندیشه خبرگزاری فارس، اسماء خواجهزاده، متولد دی ماه 1359 و ساکن قم است. مترجمی که از سال 1387 کار ترجمه آثار در حوزههای دینی و اندیشمندان عرب را آغاز کرده و تا کنون 12 عنوان اثر از وی به چاپ رسیده است. وی در گفتگو با فارس، از دنیای ترجمه گفته است.
فارس: با کدام کتاب کار ترجمه را شروع کردید؟ و تا کنون چه کتابهایی را ترجمه کردید؟
* اولین کتابم، ترجمهی یک کار فقهی با موضوع «امر به معروف و نهی از منکر» بود؛ ترجمهی مبحثی با همین نام در دایرة المعارف چهل و یک جلدی فقه الصادق. همچنین چند مبحث دیگر از همین دایرة المعارف در کتابی دیگر. کتابهای مختلفی در سه حوزهی فقه، سیاست و ادبیات در کارهایم هست.
علاوه بر کتابهای فوقالذکر، کتابهای "؛ سید حسن نصرالله؛ انقلابی جنوبی"، ترجمهی "حدیث غدیر"، آثاری از اندیشمندان جهان اسلام و عرب (مثل علامه عبدالهادی فضلی، آیت الله عفیف نابلسی)، رهبران انقلاب بحرین (مثل آیت الله شیخ عیسی قاسم)، و اندیشمند و روزنامهنگار مطرح مصری (فهمی هویدی)... را هم در فهرست کارهایم دارم...
آخرین کار منتشرشدهام کتاب "اشعار سیاسی نزار قبانی" است. همچنین رمانی با موضوع فلسطین از یکی از نویسندگان مطرح مصر در دست انتشار است ان شاء الله.
به نام حضرت باران
ظاهرا احمد الرفاعی
برگردان: اسماء خواجهزاده
قالُوا أَتَنْسَى الَّذی تَهْوى فَقُلْتُ لَهُمْ
یا قَوْمِ مَنْ هُوَ رُوحِی کَیْفَ أَنْسَاهُ...
::
گفتند: آیا محبوب ِ خویش را از یاد میبری؟
گفتم: ای مردم! کسی را که جان ِ من است چگونه از یاد ببرم؟
کتاب «اسلام و فرهنگ عدالت» نوشته شیخ سعید میرزا نوری و «بر آستان اهل بیت(ع)» نوشته استاد عبدالوهاب حسین، دو تن از انقلابیون مبارز بحرینی به زودی از سوی دفتر نشر معارف منتشر می شود.
به گزارش خبرگزاری مهر؛ کتاب «اسلام و فرهنگ عدالت» (الاسلام و ثقافه العداله) به همت خانم اسماء خواجه زاده ترجمه شده و کتاب «بر آستان اهل بیت(ع)» (فی رحاب اهل البیت) نیز به همت حجت الله فسنقری و ام البنین قزلسفلو ترجمه شده است و مراحل ویراستاری و آماده سازی قبل از چاپ را می گذراند.
دفتر نشر معارف که در سالهای اخیر چاپ آثار اندیشمندان جهان عرب و مسائل جهان اسلام، دوره جدید فعالیت های خود را آغاز کرده است که کتابهای «آیت الله عیسی قاسم؛ مرد صلح و اصلاح» (گزیده از مباحث خطبه های نماز جمعه منطقه الدراز منامه آیت الله عیسی قاسم)، «انقلاب کرامت در بحرین» (گفتگو با صاحب نظران و انقلابیون بحرینی)، «بازخوانی خطبه های انقلابی امام حسین(ع)» (نوشته استاد عبدالوهاب حسین، رهبر انقلاب بحرین) و «تغییر در راه خدا» (نوشته شیخ زهیر عاشور، از روحانیون انقلابی و در بند بحرینی) از جمله آثار این ناشر درباره بحرین، انقلاب مردم بحرین و علمای بحرین است.
گفتنی است دفتر نشر معارف کتاب «اصول و ویژگیهای جامعه پیشرفته از دیدگاه آیت الله عیسی قاسم» («المجتمع الراقی؛ اسسه و سماته و عوامله») نوشته شیخ عادل الشعله بحرانی را به ضمیمه «روش تفسیری آیت الله عیسی قاسم» («المنهج التفسیری) با ترجمه دکتر حجت الله فسنقری و ام البنین قزلسفلو را در دست انتشار دارد.
(+)
ـ
(+)
ابن تیمیه عقیده خاصی درباره امیر خود یزید بن معاویه دارد، و مدافع سرسخت اربابش یزید است. یزید پیشوای دارای قدرت است و ابن تیمیه معتقد است هرکه بر صندلی سلطنت و امارت نشست امام است.
به گزارش خبرنگار مهر، متن زیر مقاله ای از شیخ جلال المعاش از فصل پنجم کتاب «الامام الحسین (ع) و الوهابیة» با عنوان «الامام الحسین فی الفکر السلفی» است که توسط اسماء خواجهزاده ترجمه شده است. متن این مقاله را در ادامه می خوانید؛
سؤال: موضع سلفیت و وهابیت درباره امام حسین (ع) و شهادت فاجعه آمیز او در صحرای کربلاء چیست؟
خداوند در قرآن و پیامبر اکرم (ص) در احادیث فراوان از مولا اباعبدالله (ع) سخن گفته است. پیامبر (ص) میفرماید: «حسین چراغ هدایت و کشتی نجات است» [۱]، «سید جوانان اهل بهشت است» [۲]، «ریحانه جدش رسول اکرم و نور چشم حضرت فاطمه است» [۳]، و «امام است؛ چه برخیزد چه بنشیند».
... افراد منصف هر فرقه و دین و دنیایی، وقتی درباره حسین بن علی (ع) و مصائب او میخوانند و اینکه مظلوم به شهادت رسید، تحت تأثیر ایثارهای عظیم او قرار میگیرند و او را الگو و اسوه خود قرار میدهند. چه مسیحیانی مانند آنتوان بارا و سلیمان الکتانی و سایر علمای مسیحیت، که تحت تأثیر امام حسین (ع) قرار گرفتند و تحقیقهاو تألیفها درباره او نوشتند. تا جایی که یکی از آنان گفته است: «اگر ما شخصی مانند امام حسین داشتیم از او مجسمهای از طلا میساختیم و در ورودی هر شهر قرار میدادیم...». دیگری گفته است: «بلکه آن را در هر خانهای میگذاشتیم و مردم را به اسم حسین مظلوم به مسیحیت دعوت میکردیم» [۴]. و چه انقلابیونی که از سیره و سنت امام برای آزادی کشورشان استفاده کردند. آیا مهاتما گاندی آزادگر هند از استعمار انگلیس نگفت: «من از حسین آموختم چگونه مظلوم باشم و پیروز شوم». علمای مذاهب مختلف اسلام نیز اگر بخواهند کتابهایی که درباره این امام (ع) نوشته شده بشمارند قادر نیستند، و کتابخانهها پر از کتابهایی درباره حسین بن علی (ع) سید الشهدا و پدر آزادگان است.
به رغم اینها و به رغم آیات و احادیث و سخنان علمای تمام ادیان و امتها با همه زبانها درباره امام حسین (ع)، سلفیه یک عقیده دارد: «حسین (ع) با شمشیر جدش کشته شده است».
ـ
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «ناگفته و اسرار زندگی شهید آیت الله سید محمدباقر صدر» نوشته آیت الله عفیف نابلسی، عالم برجسته شیعیان لبنان، با ترجمه خانم اسماء خواجه زاده از سوی دفتر نشر معارف منتشر شد.
درباره زندگی، اندیشه و سلوک شهید آیت الله سید محمدباقر صدر و خواهر شهیدش بنت الهی صدر، پژوهشهای زیادی در جهان عرب و ایران انجام شده است. اما امتیاز کتاب پیش رو، این است که به قلم یکی از شاگردان شهید صدر نوشته شده است که هم اکنون مدیر حوزه علمیه امام صادق(ع) شهر صیدای لبنان است و در این شهر نماز جمعه برپا می کند و رئیس هیأت علمای جبل عامل لبنان نیز است. این کتاب ترجمه «خفایا و اسرار من سیرة الشهید محمدباقر الصدر» نوشته آیت الله عفیف نابلسی است که در بیانی دیگر خاطرات زندگی نویسنده در عراق و ارتباطاتش با شهید صدر و علمای برجسته عراق و لبنان است.
ـ
کتاب «آیهالله قاسم؛ رجل اصلاح و سلام: استقامه، ثبات، سلمیه»، به مناسبت برگزاری همایش بین المللی تکریم شخصیت آیت الله مجاهد شیخ عیسی احمد قاسم در سال 1394 از سوی مرکز بینالمللی ترجمه و نشرالمصطفی در قم به زبان عربی منتشر شد و هم اکنون به همت اسماء خواجه زاده برای نشر معارف ترجمه شده و در مرحله آماده سازی برای چاپ است.
ناشر عربی در ابتدای کتاب نوشته است: «ارائه سند به منظور تأکید بر مسالمتآمیز بودن، مطالبه اصلاحات جدی و واقعی و وحدت ملی؛ برگرفته از خطبههای نماز جمعه حضرت شیخ عیسی احمد قاسم در مسجد امام صادق (ع) شهر الدراز».
کتاب از سخن ناشر، مقدمه، آیت الله قاسم و انقلاب دموکراسیخواه بحرین و سه فصل «اصلاحات»، «مسالمتآمیز بودن و اجتناب از خشونت» و «وحدت ملی» تشکیل شده است که هر فصل، گزیدهای از خطبههای نماز جمعه ایشان در سالهای اخیر است.
کتاب «یهودی کیست» ترجمه کتاب «من هو الیهودی؟» است که از سوی انتشارات دارالشروق بیروت منتشر شده است. کتاب حاضر از یک مقدمه مترجم، مقدمه نویسنده و چهارده فصل تشکیل شده است.
یهودی کیست؟، هویتهای یهودی از نظر ساختار ژئولوژی ـ تجمعی، تاریخچه هویتهای یهودی تا عصر حاضر، تعریف دینی هویتهای یهودی، نقشه جغرافیایی هویتهای یهودی در عصر حاضر، هویتهای یهودی جدید در جوامع نوین غرب، یهودی غیریهودی و تا حدودی یهودی، ادعای یهودی بودن، اعضای گروههای یهودی و هویت قومی، تعاریف صهیونیسم از هویتهای یهودی، هویتهای یهودی و تناقض میان دیدگاه صهیونیستی و اقدامات اسرائیل، پذیرش تعاریف صهیونیستی از هویتهای یهودی از سوی اعضای گروههای یهودی، اختلاف تفکر دینی اصلاحطلب و محافظهکار و تفکر ارتدوکسی و در سال ۱۹۹۸ یهودی کیست؟ عناوین فصول چهارده گانه این کتاب هستند.
به نام حضرت باران
شعر: سعاد الصباح
برگردان: اسماء خواجه زاده
ـ
به نام حضرت باران
برگردان: اسماء خواجه زاده (+)
خورشید نورش را روی شهر پهن کرده بود و فقط دیوار خانهها لکههایی از سایههایی کوتاه و بلند ساخته بودند. پاهایش را به دنبال خود میکشید گویی که آنها به فرمانش نبودند. خمیازهای کشید و چشمهایش را بست. همه چیز در تاریکی فرو رفت و نور خورشید از پشت پلکهایش هاله نارنجیِ محوی به تاریکی داد. یاد امام افتاد که در بازار منتظرش بود و او را فرستاده بود تا برود مهرش را از خانه بیاورد. گربهای از کنار پایش جست زد و خواب از سرش پراند. قدمهایش را تند کرد و به سوی خانه رفت. در، نیمه باز بود. به اتاق امام رفت. باز خمیازه کشید. مهر را از توی طاقچه برداشت و کنار دیوار نشست. خمیازهای کوتاه کشید و سرش را به دیوار تکیه داد، باز همه چیز در سیاهی فرو رفت. فکر کرد امام توی بازار در گرما منتظر است، اما خستگی و خواب آلودگیای که در اندامش رسوب کرده بود، اجازه نمیداد بلند شود. با خودش گفت الان بلند میشوم. امام چند لحظه میتواند منتظر بماند. او که نمیداند دیشب بیخوابی به سرم زده بود و نتوانستم بخوابم. سرش کمکم کج شد و کنار دیوار روی زمین دراز کشید. قطرهای عرق از روی پیشانیاش سرخورد و روی گونهاش چکید و قلقلکش داد اما خستهتر از آن بود که به این چیزها اهمیت بدهد. دور و برش همه چیز ناگهان در سکوت فرورفت و افکار مزاحم از ذهنش پاک شد.
به نام حضرت باران
برگردان: اسماء خواجه زاده (+)
کمکم مسجد خلوت میشود، اما هنوز هم چند نفری دور امام نشستهاند. بهتر است، بگذارم خلوتتر شود بعد با او صحبت کنم. این چه حالی است که من دارم. ترسی توی دلم افتاده که آرامم نمیگذارد. حتی الان هم که اینجا نشستهام، انگار چیزی توی دلم قُلقُل میکند و میجوشد. همه چیز از آن خواب لعنتی شروع شد. دلم گواهی میدهد که خواب خوبی نیست. اگر تعبیر بدی داشته باشد چه کنم؟ هر وقت به آن فکر میکنم، بدنم داغ وعرق از سر و صورتم سرازیر میشود. بهتر است به خدا توکل کنم و دربارهاش با امام حرف بزنم. به یقین او میتواند آن را به بهترین صورت تعبیر کند و آرامش از دست رفتهام را به من برگرداند. امام برمیخیزد تا از مسجد بیرون رود که به استقبال ایشان میروم:
به نام حضرت باران
نوشته: د. یحیی رمزی محسن
برگردان: اسماء خواجه زاده
5ـ تزویج فاطمة بنت رسول الله (ص) بعلی بن ابی طالب (علیهماالسلام)
رویانی، محمد بن هارون (ت 307 هـ/ 919 م).
محقق طباطبایی از آن نام برده و به وجود نسخه مخطوطی از آن در دار الکتب الظاهریه در دمشق (ش 129 ـ تصوف، ورقه 142 ـ 144) اشاره کرده است. اسماعیل بن موسی بن حمد بن علی بن احمد خابوری آن را نوشته است، و سماع سال 717 بر آن است. نسخه عکسبرداری شدهای از آن در کتابخانه آیت الله العظمی مرعشی در قم موجود است (ش 2/1330، 1047 ـ حدیث).
6ـ فضائل فاطمه
بغوی، عبدالله بن محمد بن عبدالعزیز (ت 317 هـ/ 929 م).
محقق طباطبایی به آن اشاره کرده و گفته: «ابوعمرو محمد بن یحیی بن حسن در کتاب خود «قوارع القرآن» از آن نام برده است..
7ـ اخبار فاطمة و الحسن و الحسین (رضی الله عنهم)
ابن ابی الثلج، محمد بن احمد بن محمد کاتب بغدادی ( ت 325 هـ / 936 م).
نجاشی در نوشتن شرح حال او بعضی از مصنفاتش را برشمرده که این کتاب از جمله آنهاست. همچنین بغدادی، طهرانی، و خویی در معجم خود از او نام برده است.
به نام حضرت باران
نوشته: د. یحیی رمزی محسن
برگردان: اسماء خواجه زاده
افراد زیادی از مذاهب مختلف به میراث اهل بیت (ع) توجه نشان دادهاند، به نحوی که تألیفات متعددی درباره سیره حضرت زهرای بتول (ع) نوشته شده است. نوشته پیش رو به بیان تألیفاتی میپردازد که از قرن دوم هجری با موضوع حضرت زهرا (ع) به رشته تحریر درآمده است. ابومخنف، لوط بن یحیی بن سعید ازدری (ت 157 هـ/ 773 م) تا قرن چهارم هجری نخستین کسی است که درباره حضرت زهرا (س) اثر تألیف کرده است.
این نوشته شامل کتابهایی که روایات منقول از حضرت صدیقه (ع) را آوردهاند، مانند مسند احمد بن حنبل و بحار علامه مجلسی، نمیشود. همچنین شامل تالیفاتی که به زبانهای غیرعربی ـ مثلا فارسی ـ نوشته شده نمیشود. این نوشتار بر اساس سیر تاریخی تدوین شده و بر حسب قرن تألیف اثر عنوانبندی شده است.
ابومخنف، لوط بن یحیی بن سعید ازدی (ت 157 هـ / 773 م). شیخ طوسی آن را در الفهرست آورده و کتاب را متعلق به او دانسته است. صاحب الذریعه اسم کتاب را چنین گفته است: «خطبة الزهراء لأمیرالمؤمنین لم یذکر شیء منها فی نهج البلاغة».